Hosea 7:4
LXX_WH(i)
4
G3956
A-NPM
παντες
G3431
V-PAPNP
μοιχευοντες
G3739
CONJ
ως
G2823
A-NSM
κλιβανος
G2545
V-PMPNS
καιομενος
G1519
PREP
εις
N-ASF
πεψιν
N-GSN
κατακαυματος
G575
PREP
απο
G3588
T-GSF
της
G5395
N-GSF
φλογος
G575
PREP
απο
N-GSF
φυρασεως
N-GSN
στεατος
G2193
PREP
εως
G3588
T-GSN
του
V-APN
ζυμωθηναι
G846
D-ASN
αυτο
Clementine_Vulgate(i)
4 Omnes adulterantes, quasi clibanus succensus a coquente; quievit paululum civitas a commistione fermenti, donec fermentaretur totum.
DouayRheims(i)
4 They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.
KJV_Cambridge(i)
4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Brenton_Greek(i)
4 Πάντες μοιχεύοντες ὡς κλίβανος καιόμενος εἰς πέψιν κατακαύματος ἀπὸ τῆς φλογὸς, ἀπὸ φυράσεως στέατος, ἕως τοῦ ζυμωθῆναι αὐτό.
JuliaSmith(i)
4 All of them committing adultery, as an oven set on fire from baking; he will cease from raising from kneading the dough till its leavening.
JPS_ASV_Byz(i)
4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth to stir from the kneading of the dough until it be leavened.
Luther1545(i)
4 und sind allesamt Ehebrecher, gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizet, wenn er hat ausgeknetet, und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen.
Luther1912(i)
4 und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen.
ReinaValera(i)
4 Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda.
Indonesian(i)
4 Mereka semua pengkhianat dan orang yang tidak setia. Kebencian mereka seperti api dalam tungku yang tidak dikobarkan oleh si pembuat roti sebelum adonannya siap untuk dibakar.
ItalianRiveduta(i)
4 Sono tutti degli adulteri; sono come un forno scaldato dal fornaio, che cessa d’attizzare il fuoco dacché ha intriso la pasta finché sia lievitata.
Lithuanian(i)
4 Jie visi yra svetimautojai kaip pakūrenta krosnis, kurios nebereikia kurstyti nuo tešlos įmaišymo iki iškilimo.
Portuguese(i)
4 Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso, cujo padeiro cessa de atear o fogo desde o amassar a massa até que seja levedada.